Profile

astro_noms: (Default)
yes brain, you can has

April 2015

S M T W T F S
   1234
567891011
1213 1415161718
19202122232425
26 27282930  

The Blogger's Prayer

Lo, there do I see my posts.
Lo, there do I see my tweets.
Lo, there do I see my gifsets and my picspams.
Lo, there do I see the line of my blog, back to the beginning.
Lo, they do call to me.
They bid me take my place among them on the Internets,
Where the geek may live forever.

Expand Cut Tags

No cut tags

Aug. 1st, 2014

astro_noms: (cute owl)
Is there anyone reading this who knows Hebrew (or who knows someone who knows Hebrew) who could help me out with this? The three Hebrew fragments are names of God - the first one is, as best as I can decipher, "Eloah, El, Shaddai", and the third is Adonai (please tell me if I've got it right) but I can't figure out what the second one is supposed to be... The rest of the text is in Polish, which I don't need any help with. :D



The rough English translation of everything else is as follows:

Besides the prologue and the epilogue, the word "Everlasting" is not found anywhere in the book, but Job and his companions use the old Semitic words אלוהּ ,אל ,שדי (Eloah, El, Shaddai) “almighty” to indicate God. The word [second bit goes here] (Job 12:9) was most likely added – as old manuscripts confirm – as a result of a copier’s mistake, instead of אֲדֹנָי (Adonai) (cf. Job 28:28).
Page generated Jul. 28th, 2017 08:46 am
Powered by Dreamwidth Studios