So I went to the doctor this morning, and I started off with "when I lived in Canada, my doctor prescribed me a low-dose of antidepressants to treat my PMDD symptoms." I started off listing the symptoms I was experiencing, and the doctor's all "what drug was it?" So I told her it was Prozac, and kept going about how I wasn't sure if a GP could prescribe antidepressants in Poland, and she's all "yup, I can." And then she told me I could get an equivalent if they had one, because it was the same thing basically, mentioned that we might have to adjust the dosage or switch to a different drug, handed me a prescription, told me to start with half a pill once daily for now, and told me to come see her at the end of July. I don't think I was in there longer than five minutes? Very anticlimactic, really. I got myself all psyched up with convincing arguments for why she should give me the prescription, and how I wanted to try dealing with the PMDD first and then see about seeing a psychiatrist, etc., but thankfully I didn't need any of that. We agreed that if things don't improve over the summer, I should go see a psychiatrist, though, so we'll see where things go.
upupa_epops went with me to keep me company (because she's awesome) and then we hung out and talked for a while. Then we went for a walk and we talked about the research project I have to write, and Marta gave me an idea for how improve things. I had most of the theory sorted out, I just needed to figure out whether I needed actual case studies, and what I should use. We talked about how maybe I could do the comparison of two translations of English books into Polish, and then we realized that the approach I want to take would be much better suited to comparing a translation of non-Polish, non-English books into those two languages. And then I mentioned something from an introduction to Master and Margarita, and we realized that that was the perfect case study. The earliest translations were done from censored versions of the original Russian text, and given the political and cultural climate they would also be different that modern translations. So now I have two Polish translations and six English translations to pick from. But yay, progress! I may actually get this fucker written on time. *deep breaths*
And now I'm going to go make myself some tea and possibly study some more American literature. Did you know that James Fenimore Cooper wrote his first novel on a bet with his wife? #themoreyouknow
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
And now I'm going to go make myself some tea and possibly study some more American literature. Did you know that James Fenimore Cooper wrote his first novel on a bet with his wife? #themoreyouknow